请问表示目的的のに和には在用法上有什么区别?我经常被搞糊涂。
请老师予以解释。
老肖 2005-2-28 16:58:00
关于表示行为目的的のに和には的用法区别
一、两者在用法上有以下几个共通之处:
1、都可以表示目的。
2、前项都接在意志动词连体形现在时的后面,也可以接在动词使役态后面,但不可以接在过去时、ている、否定时、被动态、可能态后面。
3、后续形容词、形容动词表示说话人的评价;后续要る、かかる、使う、利用する、必要だ等表示为达到目的所必须的条件,后续其它动词表示为达到目的所进行的事项。
4、可以后续から、けれども、のに。可以用推量、说明、传闻等结句,但一般不用意志、命令等结句。
5、中文意思都可表达为“为了……”,但往往不必译出。
从以上的共通之处可以看出,有些场合两者大体可以替换使用。例如:
1、朝日新聞を読むのには(○には)時事用語辞典が必要だ。/读《朝日新闻》需要时事用语辞典。
2、用例を探すのに(○には)この辞書が便利だ。/查例句,这种辞典方便。
3、バスに乗るには(○のに)切符が要る(后可接:から……、けれども……、のに……、……だろう、……そうだ、……のだ)。/乘工交车要买票……。
尽管它们之间有许多共通之处,但还有种种差异,在很多情况下,两者不可替换使用。情况有如下几点。
二、のに后面所能使用的意志动词极其有限,直接用来表示目的的只有“使う”、“利用する”、“要る”等个别动词,此外的意志动词都不能使用。但には没有这些限制。例如:
1、農業をやるには(×のに)水利を考えなければならない。/搞农业必须考虑水利。
2、郵便局へ行くには(×のに)どう行ったらいいですか。/去邮局怎么走好?
三、のに用于个别事项,“即在某种情况下”、“某种时候”、“某种场合下”;而には用于一般性、规范性、习惯性等事项。例如:
1、この部屋は静かで勉強するのに(×には)いいです。/这个房间很安静,适合于学习。
2、これは重いので、運ぶのに(×には)不便だ。/因为这个很重,所搬运起来不方便。
3、銀座へ行くには(×のに)地下鉄が便利だ。/到银座去,乘地铁比较方便。
4、ビタミンAをとるには(×のに)人参がいい。/摄取维生素A,胡萝卜最好。
四、前项には可以用动词性名词,而のに不行。例如:
1、改革には(×のに)長い時間が必要だ。/改革需要很长时间。
2、外国語の学習には(×のに)教師と辞書を必要とする。/学习外语需要教师和词典。
五、のに的后项可以用过去时结句,而には只能用现在时结句。例如:
1、中学生だったとき、学校へ通うのに(×には)バスを利用していた。/我上中学时,上学利用公共汽车。
2、気に入った靴を買うのに(×には)、二時間もかかってしまった。/为买双中意的鞋,竟花了两个小时。
六、のに后项可以接たら、ても,也可以作定语には均不可以。例如:
1、海外旅行をするのに(×には)パスポートが必要だったら、それは仕方がないね。/到国外旅行需要护照,那就没有办法了。
2、海外旅行をするのに(×には)パスポートが必要なことは誰でも知っています。/到国外旅行需要护照这谁都知道。
七、因には可以用于一般性事项,所以可以后续「なければならない」、「べきだ」等,而用于个别事项的のに则无此用法。例如
1、川を渡るには(×のに)船か橋がなければならない。/过河要有船或桥。
2、速度を速めるには(×のに)新しいエンジンを考案すべきだ。/为了提高速度必须要设计新的发动机。
八、には后面可以用「~ばいいか」、「~たらいいか」等疑问句子,而のに没有这种用法。例如:
1、埠頭へ行くには(×のに)、何番のバスに乗ればいいですか。/去码头该坐几路工交车去才好呢?
2、定期券を買うには(×のに)どこへ行ったらいいでしょうか。/请问买月票该去哪儿买?