您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:くせに和ものを再这个句子中的区别

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2005-1-13 7:07:00  点击:  切换到繁體中文

 

選択問題二つ

①、家族に迷惑を 4 として、彼は老人ホームに入った。

1、かけよう    2、かけず      3、かけない      4、かけまい

(为什么只有4可以,而2、3不行?)

②、日本語がもっと上手になりたいと言っている 1 あんなに勉強しないじゃうまくなるはずないね。

1、くせに      2、ものを

(ものを不是也表示带有责怪意思的转折吗?为什么在这里不能用?)

谢谢解答。

老肖  2004-12-20 2:31:00

①、家族に迷惑を 4  として、彼は老人ホームに入った。

1、かけよう     2、かけず       3、かけない       4、かけまい

(为什么只有4可以,而2、3不行?)

译文:为了不给家里添麻烦,他进了养老院。

まいとして是句型,表示心中的意志,意为:“为了不……”;答案23后面不能与として相接。况且它们也没有まい那么强烈的意志。

②、日本語がもっと上手になりたいと言っている  1   あんなに勉強しないじゃうまくなるはずないね。

            1、くせに      2、ものを

译文:你还说了想把日语水平提高呢,像你那样地不学习,不可能高得起来的。

“ものを”比“のに”的用法要窄得多,它只有以下两种用法:

1、以不满、悔恨的语气表示理应采取前项中的积极做法,实际上却作了后项中的消极或负面行为。例如:

ちょっと気をつければいいものを、不注意だから怪我をしたんですよ。/稍微注意一点有多好,因为疏忽才受伤的。

2、表示前项以理抗辩,后项中陈述自己的意见和想法。例如:

君も気がつかなかったものを、僕だけの責任だというのはおかしい。/明明是你自己也没有注意到嘛,说是责任全在我,这就奇怪了。

以上两种用法都可以用のに代替。但当表示前后项事实的因果关系相反,违背事物一般规律,表示意外心情的意思时,不能用ものを而只能用のに。例如:

1)、値段が安いのに(×ものを)、品物はいい。/价钱便宜,却东西不错。

2)、四月になったのに(×ものを)、寒い日が続く。/都到了四月了,可天气却很冷。

再回过头来看看问题句。

前项的意思是“你说了想把日语水平提高”,后项意思是“你那样地不学习,水平不可能提高。”

句子前后项所表达的意思是,愿望与事实的不相符,表示前后项事实的因果关系相反,违背事物一般规律。说话者是站在局外人的立场上说话的,事情本身与说话人无干,所以无法表示说话人的不满与抗辩语气。整个句子中,都不符合ものを的两种用法,倒是符合のに的用法。所以这个句子可以用のに但不能用ものを。

のに和くせに的用法也是有区别的,くせに比のに的用法也要窄得多。但两者正好都适合这个句子。至于のに和くせに的用法区别在这里就不说了。

 

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告