您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:请教自动词和他动词的概念

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2005-1-4 7:20:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

[求助]请教有关自动词和他动词的区分

我现在在读标日的初下,打算明年年底考二级,不知是否来得及?

现在课上到“他动词”和“自动词”的课程有点混淆,不知道是否有规律可循?不是很清楚应该怎么变化

有哪位高人能指点一下吗

谢谢各位~

老肖  2004-12-7 21:42:00

1、明年考二级完全来得及,但要用功。

2、他动词和自动词,规律是有的,但对初学者不太适用,最好还是笨办法。背单词时,将它的词性同时背下来,最好还要同时背一条简单例句,弄懂前面所接的助词,这样你才算记住了这个单词。没有取巧的办法啊。下面我举几个例子,大概讲一下自动词和他动词之间的区别:

息子が起きる——儿子起床(他自己起床,没有借助他人的力量,这时起きる是自动词,没有宾语,息子が是主语)

息子を起こす——喊儿子起来(是我的力量让儿子起来,这时息子を是宾语,起こす是他动词)

ドアが開いた——门开了(门或许是人打开的,或许是风吹开的,不计较,反正门开了。这时開いた是自动词,ドアが是主语)

ドアを開けた——打开门了(门不是自己开的,是人为打开的,这时開けた是他动词,ドアを是宾语)

私は部屋に入る——我进房间(进房间是我自己的动作,无须外力作用,这时入る是自动词)

私は椅子を部屋に入れる——我将椅子放进房间(椅子是我这个外力放进去的,不是它自己进去的,这时入れる是他动词,椅子を是宾语)

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告