でも、だからと言って、無闇やたらに色んな方がいる訳ではありません。 老肖 2004-11-21 19:45:00 でも、だからと言って、無闇やたらに色んな方がいる訳ではありません。 译文:不过,虽说如此,也并不是各种形形色色的人都有的啊。 だからと言って……訳ではありません是句型:“虽说……那也并非……”; 無闇(むやみ)やたら是形容动词:胡乱;乱七八糟。 色(いろ)んな是连体词:各种各样的;形形色色的。 |
问:请问这句话是什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语