您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:请问这里的ていた表示什么意思?

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2004-12-10 16:01:00  点击:  切换到繁體中文

 

[求助]“疲れていた”???

请问这句话:ゆうべは疲れていたので,ラジオをつけたまま,寝てしまいました。

当中的“いた”是怎么回事啊?是いる的过去时吗??

老肖  2004-10-2 8:50:00

疲れる的词性是瞬间无意志动词,表示累了,只能用疲れた、疲れている、疲れていた。而不能用疲れる、当然更不能用:疲れるつもりだ、疲れようと思う等意志辅助用言的句式。

其中疲れている,表示瞬间动作实现后的持续状态,意为“累了”;不能理解为动作的正在进行态:“正在累”。

疲れていた是疲れている的过去式,表示当时的状态(现在这种状态不存在了),意为“当时累了”。

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告