[求助]“疲れていた”??? 请问这句话:ゆうべは疲れていたので,ラジオをつけたまま,寝てしまいました。 当中的“いた”是怎么回事啊?是いる的过去时吗?? 老肖 2004-10-2 8:50:00 疲れる的词性是瞬间无意志动词,表示累了,只能用疲れた、疲れている、疲れていた。而不能用疲れる、当然更不能用:疲れるつもりだ、疲れようと思う等意志辅助用言的句式。 其中疲れている,表示瞬间动作实现后的持续状态,意为“累了”;不能理解为动作的正在进行态:“正在累”。 疲れていた是疲れている的过去式,表示当时的状态(现在这种状态不存在了),意为“当时累了”。 |
问:请问这里的ていた表示什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语