(誤)店の立て直しには相当厳しいものがあるが、まだ一抹の希望が残されている。 (コメント:「一抹の」は、「一抹の不安」「一抹の寂しさ」「一抹の疑い」など、多くマイナスのニュアンスで使われる。冒頭例の場合は、「一縷の希望(望み)」が適切である。) |
一抹(いちまつ)の / 一縷(いちる)の
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
(誤)店の立て直しには相当厳しいものがあるが、まだ一抹の希望が残されている。 (コメント:「一抹の」は、「一抹の不安」「一抹の寂しさ」「一抹の疑い」など、多くマイナスのニュアンスで使われる。冒頭例の場合は、「一縷の希望(望み)」が適切である。) |