您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 意味・用法に関する問題 >> 正文
てっきり

 

(誤)最初から犯人はてっきりあの男だと思っていたが、案の定わたしの勘が当たった。

(コメント:「てっきり」は、「間違いなく。きっと」の意であるが、多く、確かだと思っていたことが、それとは反対の結果になった場合に用いられる語である。例、「今日はてっきり晴れると思っていたのに、午後から雨が降りだした」「てっきりばれたに違いないと心配したが、相手はまだ気づいていないようだった」「てっきり紛失したと思っていた(実際には後で見つかったということ)」。したがって、冒頭例のような使い方も全くの誤りとは言えないかもしれないが、違和感がある。)

 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章