|
(誤)彼は目から鼻へ抜けるような男だから、うっかり金を貸そうものなら、いつ返してもらえるかわからないぞ。 (コメント:「目から鼻へ抜ける」とはどういう行為を指すか不明であるが、「非常に賢いこと。頭の回転がよく、物事の判断などがすばやいさま」を意味する。(「目から入って鼻へ抜ける」の略か。)「抜け目がないこと」の意を込めて用いることもあるが、冒頭例のように「悪賢いさま。ずるいさま」の意では用いない。例、「彼は幼いころから目から鼻へ抜ける秀才ぶりを発揮していた」「目から鼻へ抜けるやり手のセールスマン」。なお、「目から鼻へ抜けた人物」のような言い方もおかしい。そういうこともなし得るだろうという仮定の文脈であるから、ふつう、「…た」という完了の形の表現はしない。) |
目から鼻へ抜ける
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语