(誤)田舎(いなか)の高校時代は秀才気取りでいたのだが、東京の大学に入ってからは、自分がいかに池の中のかわずであったか思い知らされた。 (コメント:「井の中のかわず(蛙)」が正しい。「井の中の蛙大海を知らず」の略。「かわず」は「かえる」とも言う。) |
(正)井(い)の中のかわず(蛙) /(誤)池の中のかわず
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
(誤)田舎(いなか)の高校時代は秀才気取りでいたのだが、東京の大学に入ってからは、自分がいかに池の中のかわずであったか思い知らされた。 (コメント:「井の中のかわず(蛙)」が正しい。「井の中の蛙大海を知らず」の略。「かわず」は「かえる」とも言う。) |