您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 言い方に関する問題 >> 正文

(正)男心(おとこごころ)と秋の空 /(正)女心と秋の空

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2004-6-30 20:09:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

(正)「最近、彼女、僕に急にそっけなくなってね。何か気に障(さわ)る言動でもしたためかなあ」「たいした理由はないと思うよ。女心と秋の空といったところじゃないのかい」。

(コメント:「男心と秋の空(=秋の空が変わりやすいのと同様に、男の〈女に対する〉心持ちも移ろいやすいものだ)」が江戸時代の人情本などに見られ、こちらが先のようである。しかし、現代では「女心と秋の空」も一般的に使われている。)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告