(誤)表面はまじめな教育者を装いながら、陰であのようないかがわしい行為をしていたとは、教師の風下(かざしも)にも置けないやつだ。 (コメント:「教師の風上にも置けないやつだ」が正しい。「風上にも置けない」は、「(臭い物を風上〈風の吹いてくる方向〉に置くと、いやなにおいをまともに受けることになるのでたまらないの意から)仲間としてとうてい同列に扱えないほど卑劣である」ということ。一方、「風下」の付く言葉には、「風下に立つ(=他に後れを取る。劣位に立つ)」がある。) |
(正)風上(かざかみ)にも置けない /(誤)風下(かざしも)にも置けない
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语