(誤)いつもチームワークを乱すあの方には、何を言ってもかえるの顔に水で、全く効き目がないわね。 (コメント:「かえる(蛙)の面に水」(「面に」は「面へ」、「水」は「小便」とも)は、「(かえるの顔に水をかけても平気でいるところから)どんなことを言われたりされたりしても、全く平気でいるさま。いけしゃあしゃあとしているさま」を意味する。「つら(面)」が品のない言葉だからといって、これを冒頭例のように「顔」と言い換えては誤りである。なお、「蛙」は常用漢字でない。) |
(正)かえる(蛙)の面(つら)に水 /(誤)かえるの顔に水
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语