(誤)あの時の赤ちゃんが、今ここにいる美しいお嬢さんだとは、まさに昔日の感に堪(た)えません。 (コメント:「今昔の感(=今と昔とを思い比べて、そのあまりの変わりように驚いて起こす感慨)」が正しい。「昔日」は、「久しぶりに会った彼に、昔日の面影(おもかげ)はなかった」などと使われる語。) |
(正)今昔(こんじゃく)の感(かん) /(誤)昔日(せきじつ)の感
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语