(△)とても気に入ったネックレスがあったので、財布をはたいて買ってしまったわ。 (コメント:財布をひっくり返して底をはたくということから、「持っている金を使い尽くす」意となる。したがって、「財布の底をはたいて」が標準的な言い方であろう。しかし、現在、「財布をはたく」の語形を付記する国語辞典も見られる。なお、「叩」は常用漢字でない。) |
(正)財布(さいふ)の底(そこ)をはた(叩)く /(△)財布をはたく
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语