(誤)自分の失言に気づくや、彼は慌ててその場を取り繕うとして、かえって墓穴(ぼけつ)を掘ってしまった。
(コメント:冒頭例の場合、五段動詞「取り繕う(=都合の悪いことや過失などを隠そうとして、うわべを飾る)」の未然形「とりつくろお」に、話し手の意志(…しよう)を表す助動詞「う」が付いた形「とりつくろおう(として)」が適切な言い方である。話し言葉として耳にする「トリツクロートシテ」に引かれてか、うっかり「取り繕うとして」と書いてしまう人が多い。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”