您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 言い方に関する問題 >> 正文

(正)登竜門(とうりゅうもん) /(誤)登竜の門

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2004-6-28 9:06:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

(誤)文壇登竜の門といわれる芥川賞(あくたがわしょう)の第一回受賞者は、「蒼氓(そうぼう)」を書いた石川達三である。

(コメント:中国、黄河の上流に「竜門」と呼ばれる山峡があり、そこの流れは非常に激しいといわれる。そして、大魚(一説に、鯉〈こい〉)も容易にさかのぼれないが、いったんのぼりきれば竜になるという言い伝えがあった。そこから、「登竜門」が、「非常に困難ではあるが、そこを通れば立身出世の道が開かれるような関門」を意味するようになった。例、「司法試験は弁護士の登竜門だ」。この語の構成は「登+竜門」で「登竜+門」ではないから、冒頭例のように「登竜の門」とは言わない。)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告