(△)現地の状況を伝えるその報告書には、筆者の見聞きした事柄が微に入り細に入って書き留められていた。
(コメント:「微に入り細をうがつ」は、「(たいそう小さなところに入り、細かなところを掘るの意から)極めて細かい点にまで気を配る」ことをいう。「微に入り細をうがった解説」などと使われる。これを、冒頭例のように「微に入り細に入って…」と言っても、また、「微に入り細にわたって…」と言っても、誤りではない。しかし、本来は「微に入り細をうがって…」が正しい。なお、「穿」は常用漢字でない。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”