|
(誤)あれだけ羽振(はぶ)りのよかった彼も、息子(むすこ)の不祥事がもとで店をたたんでからというもの、すっかりおば(尾羽)打ち枯らしてしまったようだ。 (コメント:「おは(尾羽)打ち枯らして」が正しい。意味は、(鷹〈たか〉の尾と羽が傷ついてみすぼらしくなることから)地位や勢力のあった人が落ちぶれて、昔の面影がなくなることをいう。) |
(正)おは(尾羽)打ち枯(か)らす /(誤)おば(尾羽)打ち枯らす
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语