您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 書き方に関する問題 >> 正文

(正)一炊(いっすい)の夢 /(誤)一睡の夢

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2004-6-26 11:38:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

(誤)秀吉(ひでよし)によって成し遂げられた豊臣(とよとみ)の天下も一睡の夢にすぎなかった。

(コメント:「一炊の夢」が正しい。この世の栄枯盛衰(えいこせいすい)、人生の栄華(えいがのはかないことのたとえ。「一炊」は「一度飯をたくこと」の意で、そのようなごく短い間に、盧生(ろせい)という若者が、眠りこんだ夢の中で最高の富や地位を得たという中国唐代の伝奇小説「枕中記(ちんちゅうき)」の話から出た言葉。なお、「明智光秀あけちみつひで)の天下取りも一睡のうちの出来事に終わった」のような言い方であれば「一睡」でよい。)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告