|
(誤)何事も一鳥一石には達成できないものだ。 (コメント:「一朝一夕」が正しい。「(ひと朝とひと晩の意から)期間が非常に短いこと」をいう。「一鳥一石」は、「一石二鳥(いっせきにちょう)(=一つの石を投げて二羽の鳥をうち落とす意から、一つのことをして二つの利益を得ること)」との紛れによる誤りか。) |
(正)一朝一夕(いっちょういっせき) /(誤)一鳥一石
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语