(誤)御注文の品を期日までにお届けすることができず申し訳ありません。どうか御堪弁ください。 (コメント:「かんべん」は「勘弁」が正しい。「勘弁」は「他人の誤りを許すこと。我慢して許すこと。こらえること」をいうが、本来は「よく考えて見分けること。また、調べて区別すること」を意味した。(「勘」は「かんがえる。考え合わせて詳しく調べる」意、「弁」は「わきまえる。けじめをつけて処理する」意。)「堪」は「たえる。こらえる」意を表す字であるが、「かんべん」を冒頭例のように「堪弁」とは書かない。) |
(正)勘弁(かんべん) /(誤)堪弁
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语