您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 書き方に関する問題 >> 正文

(正)勘弁(かんべん) /(誤)堪弁
 
作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2004-6-26 11:06:00      切换到繁體中文
 

(誤)御注文の品を期日までにお届けすることができず申し訳ありません。どうか御堪弁ください。

(コメント:「かんべん」は「勘弁」が正しい。「勘弁」は「他人の誤りを許すこと。我慢して許すこと。こらえること」をいうが、本来は「よく考えて見分けること。また、調べて区別すること」を意味した。(「勘」は「かんがえる。考え合わせて詳しく調べる」意、「弁」は「わきまえる。けじめをつけて処理する」意。)「堪」は「たえる。こらえる」意を表す字であるが、「かんべん」を冒頭例のように「堪弁」とは書かない。)

 
 
学习录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇学习:

  • 下一篇学习:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    推荐——罗马字略语新书

    贯通推荐——有趣日语小常识

    贯通推荐——日语学习中的小常

    日语学习门户网站

    想了解自己掌握了多少日语单词
     
     
     
     贯通推荐
     贯通推荐