(誤)横から飛び出してきた子供に気付き、ドライバーは危機一発のところでハンドルを切った。
(コメント:「ききいっぱつ」は、「髪の毛一筋ほどのごくわずかな違いが助かるかどうかを決める、極めて危険な状態」をいう。「危機一髪のところで助かる」などと用いる。「ピストルを一発ぶっ放す」などと言うときの「一発」ではないので、冒頭例の「危機一発」は誤りである。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”