(正)そのような大役は、私ごとき弱輩には荷が重過ぎます。
(コメント:「じゃくはい」は「若輩」とも「弱輩」とも書くが、前者のほうが多く使われる。新聞も「若輩」を用いる。中国には「若輩(=おまえたち)」という語はあるが、「弱輩」はないようである。「経験が浅く、未熟な者」という意味は日本で生じたもの。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”