<读法>
ijininaru
<解释>
这个词用日语来解释就是「反对されたり无理だと知っていたりして、なお自分の考えや行动を通そうとすること」,中文地意思就是说「固执己见/意气用事/赌气」等,往往在说话时含有否定/负面的语气和意见在内。比如因为你埋怨同事做事太慢,结果他就赌气饭也不吃继续干下去。这句话用日语来说就是「仕事が迟いと文句を言ったら、彼は意地になって食事もせずにやり续けた」。
为什么我念日语课文时老卡住?死ぬ的推量型吗?怎么这么用?コーナーパット什么意思啊?バインドタッピンネジ什么意思啊?在这里有没有在大使馆工作的朋友?如何记忆日语汉字的读音ぐらリと 什么意思?关于です简体だ有什么方法能解决好这个问题吗?うん到底以赞成还是否定呀.怎么有时是肯定,有时是否定.怎么区别呢?一级阅读,准备考一级或二级的同胞都翻译一下为什么こと 要用在这里呢?紧急求助这几个单词什么意思?简体怎么变敬体?请教这句话该怎么翻译?いえ、まだなんですけど 什么意思?看看我这样翻译对吗?自己总翻译不清 大家帮帮忙请教几个字词的读音なくさない 初级的问题在确定是不是“イ段活用动词”的时候,考虑什么条件?为什么这道题的答案是いきなり呢?曲がり 这里会不会指 性格/做法"扭曲" ?这两种表达方式什么区别?愛想、足の使い方