<读法> atoajigawarui <解释> 这个词是表示∶(事后)感觉心烦或(事后)感觉不理想等意思。大多带有事后的感觉不如自己意愿的语气。比如∶朋友问起你「是和男朋友分手了吗?」,你告诉对方「和男朋友好好地谈了一次话分手,感觉不烦了」。这是用日语来说就是「彼と别れたって?」「うん、よく话し合ったから后味が恶くないよ」。这表示你们心平气和地分手了,请朋友不必为你担心、当然能不分手就最好。
<读法>
atoajigawarui
<解释>
这个词是表示∶(事后)感觉心烦或(事后)感觉不理想等意思。大多带有事后的感觉不如自己意愿的语气。比如∶朋友问起你「是和男朋友分手了吗?」,你告诉对方「和男朋友好好地谈了一次话分手,感觉不烦了」。这是用日语来说就是「彼と别れたって?」「うん、よく话し合ったから后味が恶くないよ」。这表示你们心平气和地分手了,请朋友不必为你担心、当然能不分手就最好。
为什么我念日语课文时老卡住?死ぬ的推量型吗?怎么这么用?コーナーパット什么意思啊?バインドタッピンネジ什么意思啊?在这里有没有在大使馆工作的朋友?如何记忆日语汉字的读音ぐらリと 什么意思?关于です简体だ