<读法>
mazakon
<解释>
这也是来自英语「Mother Complex 」 的四字“成语”。看英语就知道什么意思了吧.不过要注意这个词只用来比喻男生。要是你的朋友当中有的男生过于依赖母亲,顺从母亲以至于就职找女朋友甚至结了婚都离不开母亲“指导”那他就是「マザコン」。(教育界人士认为这是因为从小母亲太溺爱孩子的缘故。)当然,当面说他「マザコン」会伤他自尊所以千万别当面说人家哦。在日本对「マザコン」的男生不持好印象,所有女生也不愿意找「マザコン」的老公。
为什么我念日语课文时老卡住?死ぬ的推量型吗?怎么这么用?コーナーパット什么意思啊?バインドタッピンネジ什么意思啊?在这里有没有在大使馆工作的朋友?如何记忆日语汉字的读音ぐらリと 什么意思?关于です简体だ有什么方法能解决好这个问题吗?うん到底以赞成还是否定呀.怎么有时是肯定,有时是否定.怎么区别呢?一级阅读,准备考一级或二级的同胞都翻译一下为什么こと 要用在这里呢?紧急求助这几个单词什么意思?简体怎么变敬体?请教这句话该怎么翻译?いえ、まだなんですけど 什么意思?看看我这样翻译对吗?自己总翻译不清 大家帮帮忙请教几个字词的读音なくさない 初级的问题在确定是不是“イ段活用动词”的时候,考虑什么条件?为什么这道题的答案是いきなり呢?曲がり 这里会不会指 性格/做法"扭曲" ?这两种表达方式什么区别?愛想、足の使い方