意思:表示好的结果是某个原因带来的,相当于“多亏……”。
感情色彩:积极、正面,通常带有感激或喜悦的情绪。
使用场景:
人的帮助:多亏老师,我通过了考试。
情况或自然条件带来好影响:多亏天气好,我们野餐很愉快。
要点:
通常用于好的结果。
常包含对他人或情况的正面评价或感谢。
意思:表示坏的结果是某个原因造成的,相当于“因为……而(不好)”。
感情色彩:消极、负面,常带有抱怨或指责的意味。
人的行为导致坏结果:因为弟弟,我迟到了约会。
情况或自然条件带来不利影响:因为下雨,比赛被取消了。
通常用于坏的结果。
常包含不满、责备或强调责任。
正面:あなたのおかげで、プロジェクトが成功しました。→ “多亏你,项目成功了。”
负面:あなたのせいで、プロジェクトが遅れました。→ “因为你,项目拖延了。”
「〜ないことには」表示必要条件时,与「〜なければ」语气和正式程度上的「〜に限らず」表示不限于某事时,口语和书面语使用上的区别?「〜ばかりか」表示附加或强调时,与「〜のみならず」在语气和使用场景的「〜ものだから」表示解释原因时,口语和书面语的使用差别?「〜にわたって」表示范围或时间延续时,和「〜から〜にかけて」的「〜をはじめ」表示举例或列举时,正式语气和口语语感有何差异?「〜に限って」强调特例或巧合时,书面语和口语的语气差异?「〜につけ」表示无论何时或每当某事发生时,语气特点和使用场景?「〜に応じた」表示根据情况采取行动时,书面语和口语使用上的注意事项?「〜かねる」表示难以做某事或不便做某事时,书面语和口语的使用差别是什么?「〜次第」表示条件或顺序时,和「〜たら」在语气与正式程度上的区别是什「〜において」表示场所或领域时,书面语和口语使用上有何注意事项?「〜ものだ」用于普遍真理或习惯时,与「〜ものではない」在语气上如何区「〜にしたがって」表示伴随变化或顺序时,与「〜につれて」有何细微差别「〜に加えて」表示附加或更进一步时,在正式语境和口语中有何差别?「〜に応じて」表示适应变化或条件时,与「〜に合わせて」如何区分?「〜に違いない」表示推测或确定时,语气上与「〜だろう」的区别是什么?「〜に沿った」表示遵循计划或标准时,和「〜に従った」的语气差别是什么「〜ものだから」表示解释原因时,与「〜から」在语气上有何不同?「〜にわたって」表示范围或时间延续时,书面语和口语使用上有何区别?「〜だけあって」表示理由或称赞时,语气和正式程度如何?「〜における」表示场所、事件或情况时,与「〜での」的区别是什么?「〜に応じた」表示根据情况采取行动时,书面语和口语使用有什么差别?「〜にしては」表示与标准比较时,语气上强调什么?「〜ものの」表示转折或遗憾时,与「〜が」相比语气有什么不同?