「〜にあたって」表示在某场合或时机做某事时,正式度如何?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜にあたって」表示在某场合或时机做某事时,正式度如何?

关于「〜にあたって」的正式度,可以给出一个非常明确的结论:

核心结论

「〜にあたって」是一个典型的书面语和正式口语表达,正式度非常高。

它相当于中文的“值此...之际”、“在...之时”,用于引出在某个重要时刻或场合所采取的行动,语气郑重、严肃。


详细分析与使用场景

1. 高正式度的体现

  • 文体:几乎不会出现在随意的日常对话中。主要用于:

    • 公开演讲(如开学典礼、公司庆典)

    • 商务文书(如邮件、企划书)

    • 官方通知、公文

    • 论文、报告

  • 替代对比:与它意思相近但更日常的表达是「〜ときに」或「〜するまえに」。将「〜にあたって」替换成这些表达,会立刻感觉到正式度的下降。

    • 郑重: プロジェクトを開始するにあたって、一言ご挨拶申し上げます。
      (在项目启动之际,我谨讲几句话。)

    • 日常: プロジェクトを始めるときに、説明会がある。
      (在开始项目的时候,有个说明会。)

2. 核心语感与使用场景

「〜にあたって」不仅表示时间点,更强调“面临一个重要的节点”,并为此做好相应的准备、发表声明或采取行动。

  • 场景一:仪式、典礼等公开场合

    • 開会にあたり、一言ご挨拶を申し上げます。
      (值此会议开幕之际,我谨致开幕辞。)

    • 本日は、創立50周年記念式典を挙行するにあたり、多くのご来賓の方々にお越しいただきました。
      (今天,在举行创立50周年纪念典礼之际,我们迎来了众多来宾。)

  • 场景二:商务、公文等正式文书

    • 新しいシステムを導入するにあたって、全員への研修が必須です。
      (在引入新系统之际,对全体员工的培训是必须的。)

    • 契約を更新するにあたり、以下の点をご確認ください。
      (在更新合同之际,请您确认以下各点。)

  • 场景三:表示决心、感谢或请求

    • この任務を果たすにあたり、皆様のご協力をお願いいたします。
      (在执行此任务之际,恳请各位鼎力协助。)

    • 卒業にあたって、先生方に心より感謝申し上げます。
      (值此毕业之际,向老师们表示衷心的感谢。)


总结

项目 说明
正式度 极高。属于郑重语体。
核心语感 “值此...之际”,强调面临重要节点。
使用场景 演讲、典礼、商务文书、公文、正式邮件等。
常见搭配 〜するにあたって、〜にあたり(更简洁)、〜にあたっての【名词】
口语替代 〜するとき(に)、〜するまえに

简单来说:当你想让语言听起来非常郑重、有仪式感,或者是在写正式文书时,就可以使用「〜にあたって」。在和朋友聊“什么时候做什么事”时,请务必使用更简单的「〜とき」或「〜前」。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜を余儀なくされる」表示被迫做某事时,语感如何?
「〜をものともせず」表示不顾困难或障碍时,语气特点?
「〜にひきかえ」表示对比时,与「〜反面」语感差别?
「〜ながらに」表示保持某状态或情感时,书面语使用特点?
「〜とはいえ」表示让步或逆接时,与「〜とはいえども」差别?
「〜とあって」表示因为特殊情况而导致某结果时,正式场景如何使用?
「〜たりとも〜ない」强调完全否定时,使用注意事项?
「〜そばから」表示刚做完就又发生时,与「〜たとたん」语气差别?
「〜ずじまい」表示最终没能做某事时,与「〜ないまま」区别?
「〜きらいがある」表示有不良倾向时,语气特点?
「〜限り」表示条件或范围时,与「〜だけ」语气差别?
「〜かたわら」表示一边做主要工作一边做其他事时,口语和书面语差别?
「〜一方だ」表示趋势不断变化时,与「〜ばかりだ」区别?
「〜あげく」表示经历某事后的结果时,语气特点?
「〜にひきかえ」在褒贬对比句中,语气处理上应注意什么?
「〜に足る人物」与「〜に値する人物」在书面评价中如何区分?
「〜ものを」表示遗憾或批评时,语气上有什么特别之处?
「〜とはいえども」与「〜にしても」在口语和书面语使用上的差异?
「〜たりとも」强调否定时,和「〜さえ」在语气上如何区别?
「〜に至るまで」表示范围时,和「〜から〜にかけて」的区别是什么
「〜まみれ」与「〜だらけ」在语感和情绪色彩上有何差别?
「〜に即して」与「〜に沿って」在正式文件中选用时有何侧重点?
「〜ずにはおかない」强调必然性时,与「〜ざるを得ない」的差异是什么?
「〜に堪えない」与「〜に耐えうる」在书面语中如何区分?
「〜といったらない」表达极端感情时,可用于褒义吗?