|
A:お疲れ様です、○○さん。突然のお願いで大変恐縮ですが、少しお力をお借りできないでしょうか? B:お疲れ様です、○○さん。どうしたんですか? A:実は、○○の件で急ぎの対応が必要なのですが、私が今すぐ手が離せない状況です。もし可能でしたら、○○さんにお願いできると助かります。 B:わかりました。どのような対応が必要ですか? A:ありがとうございます。まず、○○の書類を確認していただき、その後○○に連絡を取っていただけますか? B:了解しました。すぐに対応しますので、ご安心ください。 A:本当にありがとうございます。お手数をおかけしますが、よろしくお願い申し上げます。 B:お任せください。お疲れ様です、○○さん。 假名标注:A:おつかれさまです、○○さん。とつぜんのおねがいでたいへんきょうしゅくですが、すこしおちからをおかりできないでしょうか? |
日语对话练习:如何用敬语请同事帮忙处理紧急事务?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语