A: 如何用敬语表达对方的贡献? 敬語で相手の貢献をどうやって言えばいいですか? けいごであいてのこうけんをどうやっていえばいいですか? (Keigo de aite no kouken o dou yatte ieba ii desu ka?)
B: 你可以用礼貌又赞赏的语气肯定对方的努力,突出尊重和感谢。 丁寧で褒める言い方で相手の頑張りを認めて、尊敬と感謝の気持ちを示せばいいです。 ていねいでほめるいいかたであいてのがんばりをみとめて、そんけいとかんしゃのきもちをしめせばいいです。 (Teinei de homeru iikata de aite no ganbari o mitomete, sonkei to kansha no kimochi o shimeseba ii desu.)
A: 那具体该怎么说? じゃあ、具体的には何て言えばいいですか? じゃあ、ぐたいてきにはなんていえばいいですか? (Jaa, gutaiteki ni wa nante ieba ii desu ka?)
B: 你可以说:“多亏您的贡献,我们的项目才能顺利完成。” 「おかげさまで、あなた様のご貢献により、プロジェクトが無事に終えられました。」って言えばいいです。 「おかげさまで、あなたさまのごこうけんにより、ぷろじぇくとがぶじにおえられました。」っていえばいいです。 (“Okagesama de, anata-sama no gokouken ni yori, purojekuto ga buji ni oeraremashita.” tte ieba ii desu.)
|