|
故事大概 昔々、小さな山村に、心が非常に狭く、性格の悪い婆さんが住んでいました。彼女は意地悪で、いつも他人を嫉妬し、心の中には悪意しかありませんでした。村の人々は彼女と関わらないようにしていました。なぜなら、彼女はいつも不快なことをしていたからです。 有一天,婆婆突然决定去山里采药,她知道在山的另一边有一片森林,那里生长着一种稀有的草药。她计划采集这些草药,带回村子里卖掉赚些钱。但她的心思并不单纯,她心里想着,如果能把一些无辜的人引入那片森林,让他们迷失其中,那么她就可以独占这些草药,卖个好价钱。 ある日、婆さんは突然山の中に薬草を採りに行くことを決めました。山の向こうには珍しい薬草が生えている森があり、彼女はその薬草を採って村に持ち帰り、売ってお金を稼ごうと考えていました。しかし、彼女の考えは純粋ではなく、無実の人々をその森に誘い込み、迷わせてしまおうと考えていたのです。その結果、薬草を独り占めにできると思っていたのです。 于是,她找到了一个善良的年轻女孩,名叫花子。花子是村里人见人爱的女孩,她天真善良。婆婆对花子说:“花子,听说你能帮助别人找到迷路的地方,来吧,跟我一起去山里,我有一些特别的草药要采。”花子虽然感到有些不安,但她看到婆婆的笑脸,便答应了她的请求。 そこで、婆さんは村でとても優しく、誰からも愛される若い女性、花子を見つけました。花子は純真で優しい心を持っていました。婆さんは花子に言いました。「花子、あなたは人々が道に迷わないように助けてあげられるそうですね。さあ、私と一緒に山へ行きましょう。特別な薬草があるのです。」花子は少し不安を感じましたが、婆さんの笑顔を見て、お願いを聞き入れました。 他们进入了那片森林,婆婆故意走了一条复杂的路径,把花子引入了森林的深处。婆婆的心里暗暗得意,她相信花子很快就会迷失方向。然而,花子在这片森林里并没有像婆婆预想的那样迷失。她用自己善良的心和直觉,顺利地找到了出路。 彼女たちは森に入っていきましたが、婆さんはわざと複雑な道を選び、花子を森の奥深くへ導きました。婆さんは密かに得意になり、花子がすぐに道に迷うだろうと思っていました。しかし、花子はこの森の中で婆さんが思ったように迷うことはありませんでした。彼女はその優しい心と直感を使い、無事に道を見つけました。 当花子成功地回到村子时,婆婆终于意识到,她的阴谋没有得逞,反而让她失去了一个可能帮助她的人。村里的人们看到花子安全归来,纷纷赞扬她的智慧与勇气。婆婆则羞愧地躲在自己的家中,再也没有出门。 花子が無事に村に戻ったとき、婆さんはようやく自分の陰謀が失敗し、助けてくれるかもしれない人物を失ったことに気づきました。村の人々は花子の知恵と勇気を称賛し、婆さんは恥ずかしくて自分の家に隠れ、二度と外に出ることはありませんでした。 故事的结尾 それ以後、婆さんはもう他人を傷つけることはなく、花子は村人たちの心の中で英雄となりました。彼女は賢く、勇敢であり、また優しく、困っている人々を常に助けていました。村人たちはもはや悪意を持つ婆さんに影響されることはなく、善良な心を持つ者を信頼し支援するようになりました。 |
日本民间故事•坏心眼婆婆
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语