您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文
日语简历中“資格・免許”部分应该如何填写?

資格・免許部分的填写方法

資格・免許:

  • 按取得时间顺序(由旧到新)列出你拥有的资格证书和执照。
  • 使用日本年号(如昭和、平成、令和),格式为“[年号]○年○月 資格名 取得/合格”。
  • 在“資格・免許”部分开始前,居中写上“資格・免許”二字,若无资格则写“特になし”。

需要填写的内容:

  • 资格或执照的正式名称(如“普通自動車第一種運転免許”“日本語能力試験N1”)。
  • 取得或合格的时间,准确到年月。
  • 使用“取得”(しゅとく)表示获得执照,“合格”(ごうかく)表示通过考试。

示例(有资格者):
資格・免許:
平成25年8月 普通自動車第一種運転免許 取得
平成28年12月 日本語能力試験N2 合格
令和元年7月 TOEIC 850点 取得
以上

示例(无资格者):
資格・免許:
特になし
以上

注意事项:

  • 相关性优先: 优先列出与应聘职位相关的资格,例如IT职位列“基本情報技術者試験”、教育职位列“教員免許”。
  • 简洁明了: 只写名称和取得时间,不需描述考试内容或用途。
  • 正式名称: 使用官方全称,避免简称(如“JLPT N1”应写“日本語能力試験N1”)。
  • 年号换算: 昭和(1926-1989)、平成(1989-2019)、令和(2019年起,2025年=令和7年)。
  • 手写/打印: 手写字迹工整,打印使用标准字体(如MS明朝)。

外国人特殊情况:

  • 国外获得的资格直接写正式名称,无需翻译成日文,但确保雇主能理解。
  • 示例:
    資格・免許:
    平成28年6月 全国计算机等级考试三级 合格
    令和元年12月 日本語能力試験N1 合格
    以上

完整示例(含个人信息、学歴、職歴):
氏名:山田 太郎
ふりがな:やまだ たろう

生年月日:平成7年10月15日生

性別:男

住所:〒123-4567 東京都渋谷区神南1丁目2番3号
ふりがな:とうきょうとしぶやくじんなん

電話番号:090-1234-5678

メールアドレス:yamada.tarou@example.com

学歴:
平成22年3月 東京都立第一高等学校 卒業
平成22年4月 早稲田大学 商学部 商学科 入学
平成26年3月 早稲田大学 商学部 商学科 卒業
以上

職歴:
平成26年4月 株式会社山田商事 入社
平成28年3月 株式会社山田商事 退社
平成28年4月 株式会社東京テクノロジー 入社
現在在職中
以上

資格・免許:
平成25年8月 普通自動車第一種運転免許 取得
平成28年12月 日本語能力試験N2 合格
令和元年7月 TOEIC 850点 取得
以上


总结

  • 按时间顺序列出资格和执照,写明正式名称和取得时间。
  • 与职位无关或不重要的资格可省略,无资格写“特になし”。
  • 使用“取得”或“合格”根据情况区分,最后以“以上”结束。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章