“役職”的书写方法
職歴(または職務経歴書):
- 在履歴書的“職歴”部分,“役職”可以直接附在公司名后,或在“職務経歴書”中明确列出。
- 使用简洁的表达,格式为“[年号]○年○月 [会社名] [役職] 入社/退社”,或在“職務経歴書”中单独标明。
- 若无特殊头衔(如普通社員),可省略“役職”描述,直接写公司名和入社/退社时间。
需要填写的内容:
- 具体头衔: 如“課長”“主任”“チームリーダー”“部長”等。
- 时间范围: 若有晋升,需写明担任该役職的起止时间。
- 公司名称: 与“職歴”一致,使用全称(如“株式会社○○”)。
在履歴書中的写法
- 若有役職,可在“入社”后注明,或在后续行标明晋升情况。
- 示例(有役職):
職歴: 平成26年4月 株式会社山田商事 入社 平成27年4月 株式会社山田商事 営業課 係長就任 平成28年3月 株式会社山田商事 退社 平成28年4月 株式会社東京テクノロジー 入社 現在在職中 以上
- 示例(无特殊役職):
職歴: 平成26年4月 株式会社山田商事 入社 平成28年3月 株式会社山田商事 退社 平成28年4月 株式会社東京テクノロジー 入社 現在在職中 以上
在職務経歴書中的写法
- 在“職務経歴書”中,“役職”单独列出,结合“職務内容”说明职责。
- 示例:
職務経歴書 令和7年3月19日 山田 太郎
- 株式会社山田商事
就業期間:平成26年4月~平成28年3月 役職:営業課 係長(平成27年4月~平成28年3月) 職務内容:新規顧客開拓とチーム管理を担当。5名チームのリーダーとして営業戦略を立案し、前年比15%の売上増を達成。
- 株式会社東京テクノロジー
就業期間:平成28年4月~現在 役職:営業職(チームリーダー補佐) 職務内容:国際営業を担当し、英語での商談対応を実施。新人教育を補佐し、チームの業務効率化に貢献。
注意事項:
- 准确性: 使用正式头衔,与公司记录一致(如“係長”而非“リーダー”)。
- 时间明确: 若役職有变化,注明就任或变更时间(如“平成27年4月 係長就任”)。
- 简洁性: 在履歴書中仅写头衔,不展开职责(职责留给“職務経歴書”)。
- 敬語使用: 使用です・ます調,如“就任しました”“担当しました”(在職務経歴書中)。
- 无役職时: 若只是普通员工,可不写“役職”,仅列公司名和时间。
外国人特殊情况:
- 国外经历的役職可直接写原头衔,或翻译为日式对应称呼(如“Team Leader”可写“チームリーダー”)。
- 示例:
職歴: 平成26年7月 Beijing Tech Co., Ltd. 入社 平成27年7月 Beijing Tech Co., Ltd. チームリーダー就任 平成28年6月 Beijing Tech Co., Ltd. 退社 以上
完整示例(履歴書,含役職): 氏名:山田 太郎 ふりがな:やまだ たろう
生年月日:平成7年10月15日生
性別:男
住所:〒123-4567 東京都渋谷区神南1丁目2番3号 ふりがな:とうきょうとしぶやくじんなん
電話番号:090-1234-5678
メールアドレス:yamada.tarou@example.com
学歴: 平成22年3月 東京都立第一高等学校 卒業 平成22年4月 早稲田大学 商学部 商学科 入学 平成26年3月 早稲田大学 商学部 商学科 卒業 以上
職歴: 平成26年4月 株式会社山田商事 入社 平成27年4月 株式会社山田商事 営業課 係長就任 平成28年3月 株式会社山田商事 退社 平成28年4月 株式会社東京テクノロジー 入社 令和元年4月 株式会社東京テクノロジー 営業部 主任就任 現在在職中 以上
資格・免許: 平成25年8月 普通自動車第一種運転免許 取得 平成28年12月 日本語能力試験N2 合格 令和元年7月 TOEIC 850点 取得 以上
自己PR: 私は営業職として2年間勤務し、顧客との信頼構築と目標達成に注力しました。特に、係長としてチームを率い、前年比15%の売上増を達成しました。英語力(TOEIC 850点)を活かし、貴社の国際営業で成果を上げたいです。よろしくお願いいたします。
志望動機: 貴社の「顧客満足を追求する姿勢」に共感し、営業職として応募いたしました。私は提案力と英語力を活かし、貴社の国内外の顧客対応に貢献したいです。よろしくお願いいたします。
本人希望欄: 希望する職種:営業職 希望勤務地:東京都を希望しますが、貴社の指示に従います。 勤務開始可能日:令和7年5月1日より 年収希望:貴社の規定に従います。
总结
- “役職”在履歴書的“職歴”中附于公司名后,注明就任时间;在“職務経歴書”中单独列出并结合职责描述。
- 使用正式头衔,保持准确和简洁,无特殊头衔可省略。
- 外国人可直接写国外役職或翻译为日式称呼。
|