是否需要在職歴中列出具体职责
職歴:
- 在标准日语简历中,通常不需要列出工作经验的具体职责。
- “職歴”部分只需按时间顺序(由旧到新)列出公司名称、入职(入社)和离职(退社)时间,使用日本年号,格式为“[年号]○年○月 公司名 入社/退社”。
- 具体职责、成就或工作内容一般不在“職歴”部分描述,而是留到面试或简历的其他部分(如“自己PR”或“志望動機”)中说明。
原因:
- 日本履歴書的“職歴”部分旨在简洁地展示你的职业经历时间线,而不是详细的工作描述。
- 雇主更关注你的职业稳定性(在职时间)和公司背景,具体职责通常通过面试或附加的応募書類(应聘文件)了解。
例外情况:
- 如果招聘方明确要求在履歴書中描述职责(例如提供专用模板或指示),可以简要列出,但仍需保持简洁。
- 如果应聘国际化企业或需要提交英文简历的职位,可能需要附上详细职责(但这通常不在标准履歴書中,而是在別の職務経歴書)。
标准示例(不含职责): 職歴: 平成26年4月 株式会社山田商事 入社 平成28年3月 株式会社山田商事 退社 平成28年4月 株式会社東京テクノロジー 入社 現在在職中 以上
含简要职责的示例(仅在要求时): 職歴: 平成26年4月 株式会社山田商事 入社(営業部にて顧客管理を担当) 平成28年3月 株式会社山田商事 退社 平成28年4月 株式会社東京テクノロジー 入社(システム開発に従事) 現在在職中 以上
注意事项:
- 保持简洁:即使列出职责,也只需一句概括,不用长篇叙述。
- 使用敬语:描述职责时使用正式语言,如“担当しました”“従事しました”。
- 另附職務経歴書:如果需要详细说明工作内容,通常会单独准备一份“職務経歴書”(工作经历书),而非在履歴書中展开。
完整示例(标准格式,不含职责): 氏名:山田 太郎 ふりがな:やまだ たろう
生年月日:平成7年10月15日生
性別:男
住所:〒123-4567 東京都渋谷区神南1丁目2番3号 ふりがな:とうきょうとしぶやくじんなん
電話番号:090-1234-5678
メールアドレス:yamada.tarou@example.com
学歴: 平成22年3月 東京都立第一高等学校 卒業 平成22年4月 早稲田大学 商学部 商学科 入学 平成26年3月 早稲田大学 商学部 商学科 卒業 以上
職歴: 平成26年4月 株式会社山田商事 入社 平成28年3月 株式会社山田商事 退社 平成28年4月 株式会社東京テクノロジー 入社 現在在職中 以上
总结
- 默认情况下,日语简历的“職歴”部分无需列出具体职责,只需写公司名和入职/离职时间。
- 如有特殊要求,可简要添加职责,但避免冗长。
- 详细职责通常在面试或单独的“職務経歴書”中阐述。
|