关于如何在日语简历(履歴書)中书写“職歴”(しょくれき,工作经历)的详细说明,按照统一格式输出:
職歴部分的填写方法
職歴:
- 从最早的工作经历开始,按时间顺序(由旧到新)填写。
- 使用日本年号(如昭和、平成、令和),格式为“[年号]○年○月 公司名 入社/退社”。
- 在“職歴”部分开始前,居中写上“職歴”二字,最后以“以上”结束。
需要填写的内容:
- 公司全称,通常包括组织类型(如株式会社、有限会社)和具体名称。
- 入社(にゅうしゃ,入职)和退社(たいしゃ,离职)的时间,准确到年月。
- 如果有多个职位或部门调动,可在同一家公司下分行注明,但不需详细描述职责。
示例(有工作经验者): 職歴: 平成26年4月 株式会社山田商事 入社 平成28年3月 株式会社山田商事 退社 平成28年4月 株式会社東京テクノロジー 入社 令和7年3月 株式会社東京テクノロジー 退社 以上
示例(无工作经验者): 職歴: なし 以上
示例(在职者): 職歴: 令和元年4月 株式会社佐藤製作所 入社 現在在職中 以上
注意事项:
- 年号换算:昭和(1926-1989)、平成(1989-2019)、令和(2019年起,2025年=令和7年)。
- 只写关键信息,不需描述具体工作内容或业绩(详细内容可在面试或“自己PR”中说明)。
- 手写字迹工整,打印使用标准字体(如MS明朝)。
- 如果工作经历较多,可精选与应聘职位相关的内容,避免过长。
- 短期兼职(如アルバイト)通常不列入,除非与应聘职位高度相关。
外国人特殊情况:
- 国外工作经历直接写公司全称(如中国公司),无需翻译成日文,但要确保名称准确。
- 示例:
職歴: 平成28年7月 北京科技有限公司 入社 平成30年6月 北京科技有限公司 退社 令和元年4月 株式会社日本ソフト 入社 現在在職中 以上
完整示例(含个人信息和学歴): 氏名:山田 太郎 ふりがな:やまだ たろう
生年月日:平成7年10月15日生
性別:男
住所:〒123-4567 東京都渋谷区神南1丁目2番3号 ふりがな:とうきょうとしぶやくじんなん
電話番号:090-1234-5678
メールアドレス:yamada.tarou@example.com
学歴: 平成22年3月 東京都立第一高等学校 卒業 平成22年4月 早稲田大学 商学部 商学科 入学 平成26年3月 早稲田大学 商学部 商学科 卒業 以上
職歴: 平成26年4月 株式会社山田商事 入社 平成28年3月 株式会社山田商事 退社 平成28年4月 株式会社東京テクノロジー 入社 現在在職中 以上
总结
- 从最早工作起,按时间顺序列出入职和离职信息。
- 使用日本年号,写全公司名称,无工作经验写“なし”,最后以“以上”结束。
- 根据当前状态(在职、离职、无经验)调整内容。
|