您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文
日语简历中应该如何列出学历?

以下是关于如何在日语简历(履歴書)中列出“学歴”(がくれき,教育背景)的详细说明,按照统一格式输出:


学歴部分的填写方法

学歴:

  • 从最早的学历开始,按时间顺序(由旧到新)填写,通常从高中开始。
  • 使用日本年号(如昭和、平成、令和),格式为“[年号]○年○月 学校名 入学/卒業”。
  • 在“学歴”部分开始前,居中写上“学歴”二字,最后以“以上”结束。

需要填写的内容:

  • 学校全称,包括类型(如高等学校、大学)和具体名称。
  • 大学需写明学部(学院)和学科(专业)。
  • 入学和毕业时间,准确到年月。

示例(日本人):
学歴:
平成22年3月 東京都立第一高等学校 卒業
平成22年4月 早稲田大学 商学部 商学科 入学
平成26年3月 早稲田大学 商学部 商学科 卒業
以上

示例(外国人,如中国学生):
学歴:
平成25年6月 北京市第一高等学校 卒業
平成25年9月 東京大学 文学部 日本語学科 入学
平成29年3月 東京大学 文学部 日本語学科 卒業
以上

示例(在读学生):
学歴:
令和3年4月 慶應義塾大学 経済学部 経済学科 入学
現在在学中(令和7年3月卒業予定)

注意事项:

  • 年号换算:昭和(1926-1989)、平成(1989-2019)、令和(2019年起,2025年=令和7年)。
  • 只写关键信息,不描述课程或成绩。
  • 手写字迹工整,打印使用标准字体(如MS明朝)。
  • 国外学历直接写本国学校全称,语言学校可列入。

外国人特殊情况:

  • 可从本国高中或大学开始填写。
  • 硕士/博士学历继续按时间顺序填写,如“修士課程 入学/修了”。

完整示例(含个人信息):
氏名:山田 太郎
ふりがな:やまだ たろう

生年月日:平成7年10月15日生

性別:男

住所:〒123-4567 東京都渋谷区神南1丁目2番3号
ふりがな:とうきょうとしぶやくじんなん

電話番号:090-1234-5678

メールアドレス:yamada.tarou@example.com

学歴:
平成22年3月 東京都立第一高等学校 卒業
平成22年4月 早稲田大学 商学部 商学科 入学
平成26年3月 早稲田大学 商学部 商学科 卒業
以上


总结

  • 从高中或大学起,按时间顺序列出入学和毕业信息。
  • 使用日本年号,写全学校名称和专业,最后以“以上”结束。
  • 根据学历阶段(在读、毕业、研究生等)调整内容。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章