您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 正文
敬语中,如何礼貌地表达“我们会继续跟进此事”?

在日语敬语中,表达“我们会继续跟进此事”时,需要使用谦逊且礼貌的语言,体现对对方的尊重和对事务的认真态度。以下是一个自然且正式的说法:


「引き続きこの件をフォローアップさせていただきます。」
(Hikitsuzuki kono ken o forōappu sasete itadakimasu.)


解析:


  1. 「引き続き」:意为“继续”,表示事务的持续性。

  2. 「この件」:指“此事”,具体而清晰。

  3. 「フォローアップさせていただきます」:是“跟进”的敬语表达,「フォローアップ」(follow up)为外来语,结合「させていただきます」表示谦逊地请求许可并执行行动。

其他变体:


  • 更传统且正式:
    「今後もこの件を継続して対応申し上げます。」
    (Kongo mo kono ken o keizoku shite taiō mōshiagemasu.)
    「継続して対応」意为“持续应对”,“申し上げます”提升敬意,适合正式场合。

  • 简洁但仍礼貌:
    「この件をこれからも追跡いたします。」
    (Kono ken o korekara mo tsuiseki itashimasu.)
    「追跡いたします」意为“跟进”,“これからも」强调未来持续性。

  • 强调责任感:
    「引き続きこの件をお預かりして進めてまいります。」
    (Hikitsuzuki kono ken o o-azukari shite susumete mairimasu.)
    「お預かり」表示“承接责任”,“進めてまいります”是谦逊的“推进”,语气郑重。

推荐使用:


「引き続きこの件をフォローアップさせていただきます」是一个现代且得体的表达,适用于商务或正式场景,既清晰传达“跟进”的意思,又保持礼貌。如果需要更传统或更郑重的语气,可根据语境选择其他变体。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章