您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 正文
如何用敬语询问对方的联系方式?

在日语中,用敬语询问对方的联系方式需要使用尊敬语(そんけいご)和谦逊语(けんじょうご),以体现对对方的尊重并保持语气礼貌、柔和。以下是几种表达方式,根据正式程度和语境有所不同:



1. 基础敬语表达


  • 「ご連絡先を伺ってもよろしいでしょうか?」
    (可以请教您的联系方式吗?)
    • 构成
      • 「ご連絡先」:「連絡先」(联系方式)的尊敬语。

      • 「伺う」:「聞く」(问)的谦逊语,表示“请教”。

      • 「よろしいでしょうか」:礼貌疑问,询问许可。


    • 适用场景:通用且简洁,适合日常对话或半正式场合,如初次见面或同事间。


      • 「恐れ入りますが、ご連絡先を伺ってもよろしいでしょうか?」
        (不好意思,可以请教您的联系方式吗?)




2. 更正式的表达


  • 「ご連絡先をお教えいただけますでしょうか?」
    (能否请您告诉我您的联系方式?)
    • 构成
      • 「お教えいただく」:「教える」(告诉)的尊敬语+「いただく」(蒙您给予)。

      • 「ますでしょうか」:高度礼貌的疑问。


    • 适用场景:正式场合,如对客户、上司或不熟的人。


      • 「お忙しいところ恐縮ですが、ご連絡先をお教えいただけますでしょうか?」
        (您很忙我很抱歉,能否告诉我您的联系方式?)



  • 变体
    • 「ご連絡先を賜れればと存じますが、いかがでしょうか?」
      (我想请您赐教联系方式,您觉得如何?)
      • 「賜れれば」:“蒙赐”的条件形,语气更恭敬。




3. 口语化但仍礼貌的表达


  • 「ご連絡先を教えていただけますか?」
    (可以告诉我您的联系方式吗?)
    • 构成
      • 省略「でしょうか」,用「いただけますか」保持礼貌但稍简洁。


    • 适用场景:与熟识对象或快速对话,语气友好。


      • 「すみませんが、ご連絡先を教えていただけますか?」
        (不好意思,可以告诉我您的联系方式吗?)




4. 书面或高度正式表达


  • 「ご連絡先をお伺いしたく存じます。何卒よろしくお願い申し上げます。」
    (我想请教您的联系方式,拜托了。)
    • 构成
      • 「お伺いしたく存じます」:「伺う」+「思う」的谦逊语「存じる」。

      • 「何卒」:恳求语气。

      • 「よろしくお願い申し上げます」:正式请求。


    • 适用场景:正式邮件或信函,如对客户。


    • 〇〇様 いつもお世話になっております。株式会社△△の山田でございます。
      つきましては、今後のご連絡のため、ご連絡先をお伺いしたく存じます。
      お忙しいところ恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます。




5. 具体场景示例


场景 敬语表达 说明
初次见面 「ご連絡先を伺ってもよろしいでしょうか?」 简洁礼貌,通用性强
请求客户 「ご連絡先をお教えいただけますでしょうか?」 正式恭敬,商务适用
邮件询问 「ご連絡先をお伺いしたく存じます、いかがでしょうか。」 书面化,正式场合
临时电话询问 「ご連絡先を教えていただけますか?」 快速但仍礼貌

6. 注意点


  1. 软化语气
    • 加「恐れ入りますが」(不好意思)、「お忙しいところ恐縮ですが」(您很忙我很抱歉),避免唐突:
      • 「恐れ入りますが、ご連絡先を伺えますか?」
        (不好意思,可以请教您的联系方式吗?)



  2. 避免命令感
    • 不要说「教えてください」(请告诉我),缺少敬意。

    • 用「いただけますか」「伺う」柔化请求。


  3. 具体化目的
    • 可说明原因,如「今後のご連絡のため」(为了今后的联系),显得更得体:
      • 「今後のご連絡のため、ご連絡先をお教えいただけますか?」
        (为了今后联系,能否告诉我您的联系方式?)



  4. 语境调整
    • 对熟人可简化(如「教えていただけますか」),对客户或上司需更正式(如「賜れれば」「申し上げます」)。


  5. 隐私尊重
    • 若对方可能不愿透露,可加「差し支えなければ」(如果不介意),体现体贴:
      • 「差し支えなければ、ご連絡先を伺ってもよろしいですか?」
        (如果不介意,可以请教您的联系方式吗?)




总结


  • 简洁版:「ご連絡先を伺ってもよろしいですか」——日常通用。

  • 正式版:「ご連絡先をお教えいただけますでしょうか」——商务标准。

  • 书面版:「ご連絡先をお伺いしたく存じます、いかがでしょうか」——邮件专用。

根据对方身份(同事、客户、上司)和场合(口语、书面)选择合适的表达。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章