您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文
职场日语中,如何用敬语向客户确认订单信息?

职场日语中,如何用敬语向客户确认订单信息?


在职场日语中,用敬语向客户确认订单信息需要展现专业性、礼貌以及对客户合作的尊重。以下是一个自然且得体的表达方式:


示例:
お世話になっております。
ご注文の詳細について確認させていただきたく存じます。
具体的には、商品名や数量についてお教えいただけますでしょうか。
お忙しいところ恐縮ではございますが、よろしくお願い申し上げます。


中文翻译:
感谢您的关照。
我想确认一下订单的详细信息。
具体来说,能否请您告诉我商品名称和数量?
在您百忙之中实在抱歉,拜托了。



语气要点:


  • 「お世話になっております」是商务沟通中常见的开场敬语,表达感谢。

  • 「確認させていただきたく存じます」谦逊地表示确认意图。

  • 「お教えいただけますでしょうか」是用敬语请求信息,语气柔和且礼貌。

  • 「お忙しいところ恐縮」体现对客户时间的尊重。

适用场景:


  • 适用于邮件、电话或面对面与客户沟通时,尤其在订单处理初期。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章