在日语N4级别中,「~ずに」是一个用来表示不做某事的句型,意思是“没有做……”或“不……而……”。它描述某动作未发生,通常与后续动作或状态形成对比,是一个较为书面化的表达。以下是关于「~ずに」的构成和使用场景的详细解释:
构成方式:
- 句型:動詞「ない形」去掉「い」 + ずに。
- 「ずに」是「ず」的连用形加上「に」,「ず」本身是否定助动词,表示“不……”。
构成规则:
- 五段动词(Ⅰ类动词):
- 「ない形」去「い」后加「ずに」。
- 例:書く(かく)→ 書かない(かかない)→ 書かずに = 不写。
- 例:飲む(のむ)→ 飲まない(のまない)→ 飲まずに = 不喝。
- 一段动词(Ⅱ类动词):
- 去掉「る」变成「ない形」去「い」后加「ずに」。
- 例:食べる(たべる)→ 食べない(たべない)→ 食べずに = 不吃。
- 例:見る(みる)→ 見ない(みない)→ 見ずに = 不看。
- 特殊动词(Ⅲ类动词):
- する → しない → せずに = 不做。
- 来る(くる)→ 来ない(こない)→ 来ずに = 不来。
注意:
- 「ずに」是书面语形式,口语中更常用「~なくて」或「~ないで」。
- 后面通常接后续动作,形成“不做A而做B”的结构。
使用场景:
「~ずに」主要用于表示不做某事的情况下发生另一件事,常带有书面或正式的语气。
1. 表示不做某事而发生其他事(“不……而……”)
- 含义:描述未做某动作,直接进入后续状态或行为。
- 示例:
- 文:朝ご飯を食べずに、学校に行きました。
译:我没吃早饭就去学校了。 含义:不吃早饭的情况下去了学校。
- 文:宿題をせずに、遊びに行った。
译:我没做作业就去玩了。 含义:不做作业直接去玩。
2. 表示单纯否定(“没有做……”)
- 含义:强调某动作未发生。
- 示例:
- 文:彼は返事をせずに、出て行った。
译:他没回话就出去了。 含义:没有回话这一动作。
- 文:靴を脱がずに、家に入った。
译:他没脱鞋就进了家。 含义:没脱鞋直接进入。
3. 在书面语或正式场合
- 含义:常用于文章、报告或正式表达中。
- 示例:
- 文:会議の資料を読まずに、参加した。
译:我没读会议资料就参加了。 含义:书面化描述未准备的情况。
- 文:説明を聞かずに、使い始めた。
译:没听说明就开始用了。 含义:正式语气下的否定。
注意点:
- 与「~なくて」「~ないで」的区别:
- 「~ずに」:书面化,强调“不做某事”的状态,常接后续动作。
- 「~なくて」:口语化,多表示原因,如「食べなくてお腹がすいた」= 没吃肚子饿了。
- 「~ないで」:口语化,多表示请求或并列,如「食べないでください」= 请别吃。
- 例:
- 飲まずに寝た = 没喝就睡了(书面)。
- 飲まなくて寝た = 没喝所以睡了(口语,原因)。
- 飲まないで寝て = 不喝就睡(口语,请求)。
- 语气:
- 「ずに」不适用于随便对话,更常见于文章或正式场合。
- 后续动作:
- 通常接另一个动词,形成“不A而B”的结构。
- 若单独使用,显得不自然,如「食べずに」不如「食べなかった」。
- 主语一致:
- 前后主语通常相同,如「私が書かずに寝た」= 我没写就睡了。
活用练习:
- 不做某事而……:
- 文:シャワーを浴びずに、出かけました。
译:我没洗澡就出门了。
- 文:勉強せずに、試験を受けた。
译:我没学习就参加了考试。
- 书面表达:
- 文:計画を立てずに、旅行を始めた。
译:没制定计划就开始了旅行。
- 文:確認せずに、返事を送った。
译:没确认就回了信。
- 对比练习:
- 文:見ずに決めた = 没看就决定了(书面)。
- 文:見ないで決めた = 没看就决定了(口语)。
总结:
「~ずに」用动词「ない形」去「い」加「ずに」,表示“不做某事”,常用于描述未做某动作而直接进行后续行为。它在N4阶段是书面语的代表,与口语化的「~なくて」「~ないで」相比更正式。
|