您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
日语N1:什么是「~ばかりでなく」的用法?

在日语N1级别中,「~ばかりでなく」是一个高级表达,表示**“不仅~”“不只是~”**,用来列举某事物的特性、范围或情况,并补充其他内容,扩展叙述的广度。它带有一种并列和强调的语气,常用于正式语境或书面语,是N1考试中需要掌握的列举语法之一。



用法详解:


  1. 基本含义:不仅~(还有……)
    「~ばかりでなく」由「ばかり」(仅仅、只)和否定形式「でなく」(而不是)组成,直译为“不只是~”,引申为“不仅~,而且……”或“不止~,还……”。它强调前项内容不够全面,后项补充其他方面。
    • 例句:
      彼は優しいばかりでなく、頭もいい。
      (他不仅温柔,而且很聪明。)
      → “温柔”之外还有“聪明”。


  2. 语法结构
    • 接续:
      • 動詞基本形 + ばかりでなく

      • 形容詞 + ばかりでなく

      • 名詞 + であるばかりでなく


    • 后項:通常是补充的并列内容,与前項形成扩展。

    • 例句:
      勉強するばかりでなく、運動もする。
      (不仅学习,也运动。)
      美人であるばかりでなく、性格もいい。
      (不仅是个美人,性格也好。)


  3. 语感和使用场景
    • 并列扩展:强调“不止于此”,补充更多信息,常用于说明多面性。
      • 例:日本ばかりでなく、中国も参加した。
        (不仅日本,中国也参加了。)


    • 正式语气:比「~だけでなく」稍书面化,多见于文章、演讲或正式叙述。
      • 例:経済的利益ばかりでなく、社会的影響も考える。
        (不仅考虑经济利益,也考虑社会影响。)


    • 强调补充:突出后项内容的重要性或意外性。
      • 例:お金ばかりでなく、時間も必要だ。
        (不仅需要钱,也需要时间。)



  4. 与类似表达的区别
    • 「~ばかりでなく」 vs 「~だけでなく」
      • 「~だけでなく」意思相同,但更自然、常用,口语化;「~ばかりでなく」稍正式、书面感强。
        • 例:優しいだけでなく、面白い。(不仅温柔,还很有趣。)→ 日常。
          優しいばかりでなく、面白い。(不仅温柔,还很有趣。)→ 书面。



    • 「~ばかりでなく」 vs 「~のみならず」
      • 「~のみならず」也表示“不只~”,但更书面、语气更强;「~ばかりでなく」较温和。
        • 例:学生のみならず、教師も参加した。(不只学生,老师也参加了。)→ 郑重。



    • 「~ばかりでなく」 vs 「~だけでなくて」
      • 「~だけでなくて」更口语化,常用于对话;「~ばかりでなく」更规范。
        • 例:高いだけでなくて、重い。(不仅贵,还重。)→ 随便。




  5. 感情色彩
    • 本身中性,单纯表示并列补充,但根据语境可带强调或客观分析的语气。

    • 例:才能ばかりでなく、努力も認められた。
      (不仅才华,努力也被认可了。)
      → 强调努力。

    • 例:失敗ばかりでなく、成功も経験した。
      (不仅有失败,也经历了成功。)
      → 中性叙述。



注意事项:


  • 并列性:前后内容需有逻辑关联,通常是补充说明。

  • 正式倾向:不常用于随意对话,多见于需要条理的场合。

  • N1考点:考试可能在阅读中考察其列举含义,或与「~だけでなく」「~のみならず」对比语气。


练习例句:


  1. 若いばかりでなく、経験も豊富だ。
    (不仅年轻,经验也很丰富。)

  2. 日本を訪れるばかりでなく、文化も学びたい。
    (不仅想访问日本,也想学习文化。)

  3. 見た目であるばかりでなく、中身も大事だ。
    (不仅外表重要,内在也很重要。)


总结


「~ばかりでなく」是一个表示**“不仅~”**的语法,用来列举并补充某事物的多方面特性或情况。它语气稍正式、书面化,是N1中体现叙述扩展性和逻辑性的重要表达。关键在于理解其“不仅限于此”的含义和使用场景。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章