"普通"(ふつう)和"特別"(とくべつ)是日语中的一对相对的词,分别表示“普通”和“特别”的含义。它们的区别主要体现在事物的常态和非凡性上。 1. 普通(ふつう)
2. 特別(とくべつ)
总结:
在工作场合中,比如在日企(日本企业),你可能会说:“これは普通の手続きです。”(这是普通的手续。)或者 “このプロジェクトは特別な注意が必要です。”(这个项目需要特别注意。)来分别表示常规和需要特别对待的事情。 |
"普通"(ふつう)和"特別"(とくべつ)有什么区别?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语