您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文
"進む"(すすむ)和"前進する"(ぜんしんする)的区别是什么?

"進む"(すすむ)和"前進する"(ぜんしんする)虽然都有“前进、向前发展”的意思,但在用法和语感上存在一些区别。

1. 词性与使用范围的区别

  • 進む(すすむ)是一个自动词,表示事物、行动、状态自然而然地朝前发展或变化,更强调一个过程自然的进展。它不仅可以指物理上的前进,也可以指时间、状态或事情的进展。

  • 前進する(ぜんしんする)是一个サ变动词(名词+する),表示主动、明确地朝前或向前推进,通常强调一种积极的行动明确的目标。前进往往是有计划、有方向性的,常用在物理上或抽象意义上的前进。

2. 自然进展 vs. 主动推动

  • 進む通常表示自然状态或趋势,不一定是主动行为。例如,时间流逝、事情进展、病情恶化等。

  • 前進する则更强调一种主观上的推动力,表示一种有目的、有计划的前进。用于形容个人或团队有目标的前进,例如在工作中取得进展,或在比赛中取得领先。

  • 例子

    • 進む

      • 仕事が予定通りに進んでいます。(しごとがよていどおりにすすんでいます。)——工作按照计划顺利进行。
      • 病気が少しずつ進んでいる。(びょうきがすこしずつすすんでいる。)——病情在逐渐恶化。
    • 前進する

      • チーム全員が目標に向かって前進しています。(チームぜんいんがもくひょうにむかってぜんしんしています。)——全体队员都在朝着目标前进。
      • 新しいプロジェクトに向けて前進する準備が整いました。(あたらしいプロジェクトにむけてぜんしんするじゅんびがととのいました。)——为推进新项目的准备已经就绪。

3. 抽象 vs. 具体

  • 進む可以用于更加广泛的场景,例如时间流逝、技术进步、学习进展、道路前行等,既可以是抽象的,也可以是具体的。

  • 前進する通常更加具体,表示某个明确的方向或目标上的前进,常用在军事、工作、计划等更具体的情境中。

  • 例子

    • 進む

      • 彼の日本語の能力はどんどん進んでいます。(かれのにほんごののうりょくはどんどんすすんでいます。)——他的日语能力在不断进步。
      • 時間が進むにつれて、状況が変わってきました。(じかんがすすむにつれて、じょうきょうがかわってきました。)——随着时间的推移,情况发生了变化。
    • 前進する

      • 軍隊が敵の陣地に向かって前進しています。(ぐんたいがてきのじんちにむかってぜんしんしています。)——军队正向敌方阵地前进。
      • 彼のキャリアは順調に前進しています。(かれのキャリアはじゅんちょうにぜんしんしています。)——他的职业生涯顺利地在前进。

4. 感情色彩

  • 進む通常是中性词,用来描述事物自然或必然的进展,较少带有强烈的感情色彩。
  • 前進する通常带有积极的感情色彩,强调勇敢、努力或有意识的行动。常用于表达一种进取、拼搏的精神状态。

总结:

  • 進む(すすむ)表示事物自然地向前进展或变化,涵盖范围广,适用于物理上、时间上、状态上的进展。
  • 前進する(ぜんしんする)强调有目的、积极的前进,通常是人为主动的行为,常用于指代朝着明确的目标或方向努力推进。

两个词虽然有“前进”的共同含义,但在细微的表达上有所不同,"進む"更侧重于自然发生的进展,而"前進する"更强调主动推动的前进。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章