您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文
如何用日语对上司表示工作计划的变更?

在日语职场中,向上司报告工作计划的变更时,需要礼貌、清晰地表达,并说明变更的原因和新的计划。以下是一些适合的表达方式:

1. 先礼貌引入

  • 「お忙しいところ恐れ入りますが、○○プロジェクトに関してご報告がございます。」
    (打扰您了,我有关于○○项目的汇报。)

  • 「少しお時間を頂いて、○○についてご説明させていただければと思います。」
    (如果能占用您一点时间,我想说明一下关于○○的情况。)

2. 说明变更的原因

  • 「現在の状況を踏まえ、計画の変更が必要になりました。」
    (基于当前的情况,有必要对计划进行调整。)

  • 「○○の進捗状況を考慮し、計画の見直しが必要だと判断しました。」
    (考虑到○○的进展,我认为有必要重新审视计划。)

  • 「外部要因により、当初の計画に変更が生じました。」
    (由于外部因素,原定计划发生了变化。)

  • 「○○の都合により、計画の変更が避けられない状況です。」
    (由于○○的情况,不得不对计划进行更改。)

3. 提出新的计划

  • 「そのため、今後は○○という新しい計画で進めていきたいと考えています。」
    (因此,我想按照新的○○计划继续推进。)

  • 「計画を○○に変更し、より効率的に進めることが可能です。」
    (我们将计划更改为○○,这样可以更加高效地进行。)

  • 「新しい計画としては、○○を優先して進めていく予定です。」
    (新的计划是优先推进○○。)

  • 「現状に合わせて、○○のスケジュールを変更し、次のステップに移行します。」
    (为了适应现状,我们将调整○○的日程,并进入下一步。)

4. 寻求上司的理解和批准

  • 「この計画変更について、ご理解いただければ幸いです。」
    (对于此次计划的变更,若能得到您的理解,将十分感激。)

  • 「お手数ですが、変更後の計画にご確認とご承認をお願いできますでしょうか。」
    (给您添麻烦了,能否请您确认并批准变更后的计划?)

  • 「この新しい方針で進めることについて、上司のご意見を伺いたいです。」
    (关于按新方针推进,我想听听您的意见。)

  • 「ご確認いただき、問題がないようでしたら、この計画で進めさせていただきたいと思います。」
    (如果确认没有问题,我希望可以按此计划继续推进。)

5. 表达感谢和配合的态度

  • 「ご理解とご協力をいただけますと幸いです。」
    (如果能得到您的理解和协助,我将十分感激。)

  • 「変更によってご迷惑をおかけしますが、引き続きよろしくお願いいたします。」
    (此次变更可能会给您带来不便,敬请继续支持和指导。)

  • 「今後の進捗も随時ご報告させていただきますので、よろしくお願いいたします。」
    (今后的进展也会随时向您汇报,敬请继续关照。)

通过这些表达方式,你可以在日语职场中清晰地向上司报告工作计划的变更,同时体现出礼貌和专业性。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章