您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:梅雨过后将迎来真正的夏天

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 15:40:00  点击:  切换到繁體中文

 

「ハイドランジア=水の器」の属名を持つ花にも、さすがに限度があるらしい。しこたま雨に打たれた道端のアジサイが、やれやれといった顔で残りの風に揺れていた。紀伊半島に上陸した台風4号は、列島を駆け抜けて東北沖に出た


 


▼据说台风在6月份登陆是这8年以来的第一次。不合季节的肆虐多少有些出乎意料乘虚而入的感觉。就好像是围绕着不断增强的太平洋高气压外缘打转似的,紧接着5号台风已经接近九州。台风与梅雨前锋的“共鸣”实在可怕。


▼〈短夜(みじかよ)のあけゆく水の匂(におい)かな〉久保田万太郎。長雨のさなか、明け急ぐ夜に夏が兆す時期でもある。きょうは夏至、昼間が最長になる。東京の日の出、日の入りから計算すると、先ほど明けた夜は9時間25分、一日の39%しかない。札幌では36%だ


▼<夏夜苦短黎明急,水气润物好时机>久保田万太郎。这段绵绵久雨的日子,同时也是越来越短的黑夜预兆夏天已经来临的时期。今日夏至,是白昼时间最长的一天。根据东京地区的日出和日落的时间来计算,不久之前黑夜的时间跨度为9小时又25分钟,只占到一整天的39%,札幌则更短,才36%。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告