您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语学习:忘了带伞,被雨淋湿了(中日对照)

作者:未知  来源:沪江小D   更新:2014-7-3 9:29:23  点击:  切换到繁體中文

 

傘を忘れたために、雨に濡れてしまいました。|かさをわすれたために、あめにぬれてしまいました。


【中文解释】忘了带伞,被雨淋湿了。


【单词及语法解说】比如在学校或公司时,别人见你衣服都湿了,关心你时可用来回答。


·ために


(1)表目的。译为“为了…而…”。


例:かばんを買うために、アルバイトする。/为了买包包而打工。


(2)表客观的因果关系。多数是不好的原因。


例:遅刻したために、先生に叱られた。/因为迟到被老师骂了。


(但是,书面语上的ために只是单纯的因果关系,不一定是不好的原因。)


本句中的ために为第二种意思。


·てしまった


(1)表感到后悔、可惜、遗憾等的心情。


例:昨日たくさんのケーキを食べてしまった。/昨天蛋糕吃太多了。


(2)表动作、事情完全结束了。


例:宿題を全部できてしまた。/作业都做完了。


本句中的てしまった为第一种意思。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告