|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 为什么只有一个ません,整个句子却依然是肯定意思? Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:看我的口型 2007-6-20 9:08:00)
为什么只有一个ません,整个句子却依然是肯定意思? 例句是:每日が楽しくてなりませんでした。 这句话的意思是:每天都十分愉快。 虽然这是惯用型 ~てならない。 但是我很想知道: 从语法角度来说,这个惯用型是怎么成立的?也就是象这样只有一个否定形式(并非双重否定),却让前面的整个句子表达的还是肯定意义的惯用型。 另外还有哪些呢?它们又是怎么成立的。 请高手能够深入详细地讲解一下。 [此贴子已经被作者于2007-6-20 9:10:01编辑过] #2 作者:雨蛾 2007-6-20 10:47:00)
楼主真是执着啊。 中文中也有类似的表达啊,开心得不行,高兴得不得了。 字面上也是否定,但表达的却是肯定----加强程度。 如果一定要寻找语法解释,呵呵,静待高高手出现吧! |
为什么只有一个ません,整个句子却依然是肯定意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语