您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0706) >> 正文

日语翻译求助

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-7-4 20:03:49  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]翻译--。「ほどほどにしてくださいね。」といいたかったんだろうと気付くまで玄関凍りついていた。


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:haf 2007-6-30 12:33:00)

[求助]翻译--。「ほどほどにしてくださいね。」といいたかったんだろうと気付くまで玄関凍りついていた。

新聞の集金にくる男の子に「仕事が忙しくて大変なんですよー」と世間話をしていた。すると彼は帰り際に「いい加減にしてくださいね」と笑顔でいって去っていった。「ほどほどにしてくださいね。」といいたかったんだろうと気付くまで玄関で凍りついていた。

 

图片点击可在新窗口打开查看
[此贴子已经被作者于2007-6-30 18:22:18编辑过]
#2 作者:totti250 2007-6-30 12:42:00)


言いたいーー言いたかった
#3 作者:haf 2007-6-30 17:34:00)


如何翻译这段话?
#4 作者:和久井 2007-6-30 18:12:00)


以下是引用haf在2007-6-30 12:33:00的发言:

新聞の集金にくる男の子に「仕事が忙しくて大変なんですよー」と世間話をしていた。すると彼は帰り際に「いい加減にしてくださいね」と笑顔でいって去っていった。「ほどほどにしてくださいね。」といいたかったんだろうと気付くまで玄関凍りついていた。

 

图片点击可在新窗口打开查看

   对着前来集报纸资金的男子寒喧着:"哎,我的工作可真够呛的".到了临走时,他面带微笑着说"可别太过份了",就走了.

  等察觉到其实他是想说"(工作也)请适度时",他已经处在玄关处了

   玄関凍り付く>>这个,意思不太把握得好

 仅供参考,


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告