以下是引用budebuai在2007-6-30 17:21:00的发言:
けれども、日本の住宅事情の悪さを、あらためて認識させられたことも事実である。
虽然这么说,但是,它令人重新认识日本住宅紧张状况,也是事实。
请问这里的
を 后面省略了什么呢??あらため
是代表前面的一句话的意思吗?他单独的意思是什么??
悪さを認識させられたことも事実である 只是中间插入了 あらためて 这词罢了 あらためて是再一次,重新
的意思. 并不是を后省略了什么
是代表前面的一句话的意思吗?他单独的意思是什么??>>意味不明