查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: "そういうことにいたします"表示什么意思? Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:iit 2007-6-14 13:20:00)
"そういうことにいたします"表示什么意思? 一応「虫が鳴く」ことがわかってくれた、ということにしなければ授業が進みませんから、もどかしい思いをしながらも、そう いうことにいたします 请问这句话怎样翻译? 带线的部分不明白? #2 作者:和久井 2007-6-14 13:53:00)
总之,如果对[?虫が鳴く?这个不知怎么理解好]这事不能体谅理解的话,那 么课就没法进行了.虽然觉得很为难,也没办法(还是将就着上课了) 水平有限,见谅 #3 作者:gorugo 2007-6-15 0:14:00)
以下是引用iit在2007-6-14 13:20:00的发言:
一応「虫が鳴く」ことがわかってくれた、ということにしなければ授業が進みませんから、もどかしい思いをしながらも、そういうことにいたします 请问这句话怎样翻译? 带线的部分不明白? 那么课就没法进行了 「そういうことにします」=「分かってくれたということにいたします」=「分かってくれたと考えて授業を進めます」 「そう」は、指示語。 「当做你明白以进行」で、どうかな。 |
"そういうことにいたします"表示什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语